アンケート/Enquete: Grain Talks Brazil-Japan 2025 本日は、令和7年度 Grain Talks Brazil-Japanにご参加いただきまして誠に有り難うございます。 今後の参考にさせていただきたく、アンケートにご協力をお願い申し上げます(2025年8月20日まで)。 Agradecemos a sua participação no seminário Grain Talks Brazil-Japan 2025. Gostaríamos de solicitar, por gentileza, a colaboração com a enquete a seguir. A sua opinião é muito importante para o planejamento dos próximos eventos. ■質問1:貴社が関わる業務を選択して下さい。 Qual a área de atuação da sua empresa?必須 1農業生産/Produção agrícola 2食品製造/Indústria de alimentos 3機械/Indústria de máquinas 4資材/Indústria de insumos 5.IT 6物流/Logistica 7流通(卸・小売含む)/Distribuição (atacado ou varejo) 8外食/Restaurante 9商社/Empresa de comércio 10金融/Setor financeiro 11コンサル/Consultoria 12サービス/Serviços 13政府機関/Instituição governamental 14団体/Organização 15その他/Outros ■質問2:貴社は現在、ブラジルあるいは日本との業務を行われていますでしょうか。 A sua empresa realiza atualmente negócios com o Brasil ou Japão?必須 1現在、既に業務を行っている。/Estamos realizando atualmente. 2将来、業務展開することを計画している。/Estamos planejando iniciar futuramente 3未定である。/Indefinido. ■質問3:質問2で、「1現在、既に業務を行っている」又は「2将来、業務展開することを計画している」とお答えいただいた方は、簡単な事業内容をご記入下さい。「3未定である」とお答えいただいた方は、今回のセミナーにご参加いただいた理由をご記入下さい。 Para aqueles que responderam "1. Estamos realizando atualmente" ou "2. Estamos planejando iniciar futuramente" na pergunta anterior, por favor descreva o tipo de negócio. Para aqueles que responderam "3. Indefinido", por favor escreva o motivo pelo qual participou do seminário.必須 ■質問4:本セミナーは有益なものでしたでしょうか。 Como você avaliaria o seminário? 必須 1たいへん良かった/Excelente 2良かった/Bom 3どちらとも言えない/Nem bom nem ruim 4あまり役に立たなかった/Ruim 5役に立たなかった/Muito Ruim ■質問5:上記のように思われた理由をご記入願います。また、役に立った点、改善すべき点等ございましたら、ご記入願います。 Por favor, escreva o motivo que o/a levou a avaliar o evento dessa forma. Caso as informações transmitidas tenham sido úteis ou queira fazer alguma sugestão para melhoria, fique à vontade para compartilhar nesse espaço.必須 ■質問6:今回のセミナーで得に印象に残ったパネル、また、参考になったと感じられたのはどの発表でしたでしょうか (複数選択可)。 Na sua opinião, qual foi o painel mais interessante? (possível escolher mais de uma resposta)必須 Panel 1(1) MAPA - Prospects for grain production and export capacity in Brazil Panel 1(2) MAFF - The context of grain demand in Japan Panel 2(1) APROSOJA - The soybean chain production Panel 2(2) ABRAMILHO - The corn chain production Panel 2(3) UNEM - The corn Ethanol and DDG industry in Brazil Panel 2(4) ABIOVE - The vegetable oil and meal industry Panel 3(1) Mitsubishi Corporation - Business in Brazil (Agrex do Brasil) Panel 3(2) Toyota Tsusho - Business in Brazil (TEGRAM/TCN) Panel 3(3) Marubeni Corporation - Business in Brazil (Terlogs/MGB/MGO) ■質問7:上記を選ばれた理由をご記入願います。 Por favor, escreva o motivo pelo qual escolheu esse painel/esses painéis na pergunta anterior.必須 ■質問8:その他、当セミナーの内容や開催方法・運営などへのご意見・ご要望などありましたら、ご自由にご記入ください。 Deixe aqui outras sugestões e opiniões.(任意) ■発表資料の提供を希望される方はご所属をご記入ください。Por favor, preencha aqui as informações sobre a empresa/organização à qual pertence, se deseja os materiais dos seminarios.(任意) なお、本アンケートは農林水産省委託事業で実施した本セミナーの参考にする目的で実施いたします。 As respostas coletadas através desta enquete serão utilizadas apenas e exclusivamente pelo Programa do Ministério da Agricutura, Silvicultura e Pesca do Japão (MAFF) e para avaliação do evento. 上記フォームにご記入の上、送信ボタンを押してください。 うまく送信できない場合は、nikkeiagri@ckcnet.co.jp までご連絡ください。 Preencha a enquete e pressione "Enviar". Caso tenha dificuldade em enviar as respostas, por favor contate: nikkeiagri@ckcnet.co.jp